Newsletter

ENSAYOS, ARTÍCULOS, ENTREVISTAS Y OTROS TEXTOS

Jueves, 02 Abril 2020 21:29

cómo no hablar del encierro

Escrito por
No hablaré (tanto) del encierro, tampoco de biodatos ni geolocalización en China, ni de Macron diciendo “estamos en guerra” (qué infeliz frase), ni de la cantidad de exámenes de Alemania, ni de las fuerzas agrandaditas en Argentina, ni de la que se viene en Brasil. Ni creo que pueda aportar nada al mundo estas líneas, pero quizás por eso valen la pena. Estoy harta de las pantallas, hiperpobladas de presencias everywhere. Entre las clases on line, infinitas publicaciones, diarios personales, cine, teatro en casa. Ya no hay más "ilusión de la presencia". Hay claro, miles de presencias everywhere desperdigadas en la necesidad de existir. Publico, luego existo. No es nuevo, sólo que ahora es la única manera. Mi cuñado no respondió un mensaje en tres días, pensábamos que le había pasado algo grave. Hoy me rapé como varón, era mi sueño de piba. No pienso publicar una sola foto, una rebeldía cualquiera. Mientras la concepción de "público" ya no requiere presencia física sino un sólo click al interior de la casa, también aparece trastocada por esta idea de presencia everywhere.…
Miércoles, 18 Diciembre 2019 17:50

Relecture

Escrito por
Texte: Caterina Mora Traduction: Leslie Cassagne et Caterina Mora Sur cette relecture francisée, et la clarification de son contexte Ce texte est la traduction en français de l'article paru dans le livre Segunda En Retrospectiva, primer libro de Segunda En Papel EDITORA (2018). La dernière partie de cet article a été présentée dans le cadre du Séminaire “Création Contemporaine dans le Cône Sud” le vendredi 5 avril à l'Ecole Normale Supérieure de Paris. Sa lecture bilingue en espagnol et en français a ouvert la session. Dans le texte original il n´y a pas les mêmes notes de bas de page, elles ont été ajoutées à la traduction afin de clarifier certain termes. Tanto que te queremos danza puta barata Nous t’aimons tellement, putain de danse bon marché L’autre jour sur une place de Bruxelles on m’a demandé: "quelle est la caractéristique de la danse en Argentine?" Et j’ai répondu du tac au tac : "travailler pour presque rien." Après un fou rire incompréhensible de ma part, je me suis expliquée un peu plus et j'ai dit: "Il y a tellement…
Inventamos un espacio que ya tiene dos años de existencia. Es un espacio-tiempo de encuentro para tejer lecturas, palabras, escrituras, pensamientos, preguntas y prácticas. Es un Grupo de lectura, pero también es más y menos que eso. No nos damos el lujo de recolectar certezas. Nos damos el gran lujo de habilitar(nos) mil preguntas. Algo sabemos y es que vamos creando-co-creando una forma de pensar común-afín, en sintonía. Como de todo espacio que convoca atenciones, que las convoca con mucha fuerza, de este encuentro-rutina semanal-ritual de lecturas emergen otros proyectos. En verdad no son proyectos, son materialidades. Damos existencia a otras materias, que son el encuentro, que son como amasar ñoquis una tarde y ¿es necesario decirlo? a la noche hay cena. De un espacio-tiempo de encuentro como éste, como éstos, ya que es un grupo que se encuentra sucesivamente, saco una sola conclusión: el pensamiento es materia. Y de esa premisa extraemos esta acción: publicar uno de los textos leídos, debatidos, reflexionados, reeditados, pero (no sobre todo, pero también) traducidos en este contexto. El grupo de lectura lo coordina…
Viernes, 01 Noviembre 2019 12:41

(2019) Catálogo. Los textos de la danza 2000-2017

Escrito por
No van más de diez páginas cuando hago el primer movimiento: giro el libro hacia la derecha y vuelco la cabeza al hombro contrario. En segundo plano, la enumeración de los elementos en el fondo de la escena, me lleva de un lado al otro de la página. Me detengo en los detalles del trazo a mano y luego vuelvo el libro a su lugar retrayendo el cuello hacia atrás para dar vuelta la página. Hay una distancia promedio con el papel - que va del codo hasta la punta del dedo pulgar - que resulta difícil de sostener en la lectura del libro Catálogo. Los textos de la danza 2000-2017. La variedad de formatos, caligrafías, recursos que se despliegan requieren que el cuerpo se disponga en relación a los documentos de las 20 obras que forman parte de la publicación. Porque la hoja comprendida como espacio es utilizado en función de las necesidades de cada pieza en particular sin ataduras a planteos previos. Las autoras del libro cuentan en el prólogo que en busca de explorar las “arquitecturas posibles”…

TODOS LOS TEXTOS EN PALABRAS

  • HASTA QUE LA MUERTE NOS SEPARE +

    Los médicos dijeron corticoides todos los días de por vida. Dijeron que era muy peligroso que no los tomase. Dijeron Leer más
  • Mi cuerpo en Ella +

    EIXO RESIDÊNCIAS es una plataforma de residencias artísticas situada en Mosteiró (Vila do Conde, Portugal), dirigida por Isabel Costa (PT) Leer más
  • Libros como vasijas +

    Febrero, 2020 - En la tercer línea del párrafo 1, 2, 3, 4, 5, justo en el medio de las palabras Leer más
  • Cultural Extractivism is the subtraction of an ancestral knowledge or an art to destroying it. +

    En Español - A modo de introducción por Caterina Mora “Vean esta nota” decía el asunto del mail. Y en el Leer más
  • Tu barbijo y el miedo no son nuevas fronteras +

    Luca en texto/audio “original” en idioma francés, link: https://podcasts.apple.com/be/podcast/adil/id1504532116?i=1000471342839 Caterina en traducción e intromisión en castellano. Adil. Soy profesor de francés Leer más
  • Cuarentena productiva +

    “Uno de los desplazamientos centrales de las técnicas biopolíticas farmacopornográficas que caracterizan la crisis de la Covid-19 es que el Leer más
  • Llevamos 30 días de cuarentena en Italia. +

    Cuál analizante que entra a sesión y reitera que no ha venido a hablar de sus problemas con tal circunstancia Leer más
  • cómo no hablar del encierro +

    No hablaré (tanto) del encierro, tampoco de biodatos ni geolocalización en China, ni de Macron diciendo “estamos en guerra” (qué Leer más
  • CONDANZACIÓN NÚMERO 1 +

    “Ser bailarín es elegir el cuerpo y el movimiento del cuerpo como campo de relación con el mundo, como instrumento Leer más
  • Relecture +

    Texte: Caterina Mora Traduction: Leslie Cassagne et Caterina Mora Sur cette relecture francisée, et la clarification de son contexte Ce Leer más
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15

ESCRIBEN EN SEGUNDA