Newsletter

Miércoles, 22 Diciembre 2021 18:56

Al costado del título A côté du titre

Sobre « Faire face avec nos dos. Pour de nouvelles alliances entre force et vulnérabilité », una conferencia, clase, training, invitación de Marie Bardet en el evento https://4.days4ideas.be/fr/home

Experienciada el 4 de septiembre de 2019 

 por caterina daniela mora jara

traducción: Deepl y Lucas Trouillard

 

 

A côté du titre

Sur " Hacer con nuestro atras. Para nuevas alianzas entre la fuerza y la vulnerabilidad ", une conférence, un cours, une formation, une invitation de Marie Bardet à l'événement https://4.days4ideas.be/fr/home.

Expérimenté le 4 septembre 2019  

par caterina daniela mora jara

traduction : Deepl et  Lucas Trouillard

 

 

Hoy es el día siguiente del 4 

¿Podré transgredir el ejercicio de “registrar la experiencia” para formular este “comentario”? 

¿Cuánto necesito y cómo abordar el contexto?

Digamos que estamos ella, yo, nosotras y nosotros en una sala de danza. Ella tiene un micrófono. Digamos que el español no es la lengua oficial de esta ciudad, sino otros dos: neerlandés y francés. Y sumemos una traducción al inglés, porque esta es la ciudad más “cosmopolita” del mundo después de Dubai, dice por ahí una página web. 

Digamos que este cuánto de contexto es “suficiente”. ¿Pero y si fuera insalvable el “cómo”? Me pregunto, cómo intentar abordar la paradoja de escribir sobre un evento en esta ciudad que trae evidentemente ciertas preguntas y prácticas “argentinas”. Me pregunto si este adjetivo me tiene una trampa. 

 

 

Aujourd'hui est le jour après le 4 

Serai-je capable de transgresser l'exercice “d'enregistrement de l'expérience” pour formuler ce "commentaire" ? 

De combien ai-je besoin et comment dois-je aborder le contexte ?

Disons que nous sommes elle, moi et nous dans une salle de danse. Elle a un micro. Disons que l'espagnol n'est pas la langue officielle de cette ville, mais deux autres : le néerlandais et le français. Et ajoutons une traduction en anglais, car c'est la ville la plus "cosmopolite" du monde après Dubaï, affirme un site web quelque part. 

Disons donc que ce contexte est "suffisant". Mais que faire si le "comment" est insurmontable ? Je me demande comment aborder le paradoxe d'écrire sur un événement dans cette ville qui, de toute évidence, apporte avec lui certaines questions et pratiques "argentines". Je me demande si cet adjectif ne me tend pas un piège. 

 

 

¿Y para quién escribo? ¿Para quienes leen español en Argentina o acá? ¿O para quienes leen o quieren leer francés?

Elle dit, avec les mots de son amie, que je connais aussi: “trouver une force qui ne bloque pas l´écoute”. 

« Pas de respect, plutôt une responsabilité de l´écoute ».  

 

Et pour qui est-ce que j'écris : pour ceux qui lisent l'espagnol en Argentine ou ici, ou pour ceux qui lisent ou veulent lire le français ?

Ella dice, con las palabras de su amiga, que yo también conozco: “encontrar una fuerza que no bloquee la capacidad de escucha”.

“Sin respeto, más bien una responsabilidad de la escucha”.

 

 

La paradoja de cómo abordo el contexto, quizás siempre insalvable, y quizás qué importa. 

“Me caigo hacia arriba”, elle. 

Le paradoxe de ma façon d’aborder le contexte, peut-être toujours insurmontable, et peut-être que cela importe"

Je tombe vers le haut", ella. 

Digamos también que la lengua “maternal” d’elle est le francais y que se le olvida a veces. Que por ejemplo, se olvidó la palabra “chevilles”. Y yo me acuerdo que cuando aprendí esa palabra, me daba ternura que se parezca a “caballo”. En efecto, esa palabra significa tobillo. 

 

La trace de sa main, dans le miroir : le régime de visibilité touché. 

Dejar entrever el reflejo, un poco. 

C´est où la lutte ? Quelles luttes ont-ils ici? 

Lector, lectora, lectores, aquí te invito a tocar la pantalla en el margen de la misma. No la parte frontal y focal hacia vos, sino, el borde de la pantalla y atrás, el dorso, o la espalda. Te invito a sentir su temperatura, textura. Oh artefacto, cuánto de tu genealogía ha influido la nuestra y viceversa, cuánto nos determinas. 

Voy a intentar darte un abrazo, de côté. 

Disons aussi que la langue "maternelle" d'elle est le français et qu'elle l'oublie parfois. Par exemple, elle a oublié le mot "tobillo". Et je me souviens que lorsque j'ai appris ce mot, j'aimais beaucoup le fait qu'il ressemble à "cheval". En fait, ce mot signifie cheville. 

 

 

El trazo de su mano en el espejo: el régimen de visibilidad tocado. 

 

Laisser entrevoir le réflexe, un peu. 

 

¿Dónde está la lucha? ¿Cuáles son las luchas acá? 

Lecteur, lectrice, lecteur.e.s, je vous invite ici à toucher l'écran en marge de l'écran. Pas la partie frontale au milieu vers vous, mais le bord de l'écran et l'arrière, le revers ou le dos. Je vous invite à sentir sa température, sa texture. Oh artefact, combien ta généalogie a influencé la nôtre et vice versa, combien tu nous détermines. 

Je vais essayer de te faire un câlin, sur le côté. 

 

 

 

Publicado en En palabras
Jueves, 13 Junio 2019 11:08

Aire de comentario

Un día llegué tarde a una función de danza y claro, me quedé afuera y entre otras cosas, lloré de rabia.

Y también me quedé afuera de miles de conversaciones en el transcurso este último año, y entre otras cosas, lloré de tristeza.

En otro país, con otros idiomas, me quedé adentro de mi casa con miedo a salir muchas veces. Me quedé adentro, extrañando el sol de Buenos Aires.

Me quedé adentro escuchando Elsa Rivas y Atahualpa.
Ata tiene una zamba que dice “cuando se abandona el pago y se empieza a repechar, tira el caballo adelante y el alma tira pa´atrás”.

Adentro! Adelante y atrás, en el pago encarnado.

Adentro, territorializada en chasquidos de dedos, en pañuelos de zamba imaginados, en pechito firme, en pollera campana plato, en repiqueteo de galantería y virilidad.

Adentro, haciendo retumbar el piso. En zapateo, grito ahogado, cortejo y pirueta virtuosa, dando la vuelta pa’allá y pa’cá.
Adentro, en el intercambio de roles y/o en un chamamé triádico.

Paréntesis grande: (en un folclore de acá cerca se agarran igual que el chamamé y saltican parecido. Y yo me sentí “en casa”).

Ayer llegué a esa misma obra, afuera del pago.
Ayer en el formato íntimo de volver a sentarme en el piso y de estar cerca de la directora.

Y yo me dije de nuevo, quizá no fue tan malo aquel llanto de rabia, si hoy lloro por ver tobillos doblados en necesidad de demostración “sacada”.

Que el territorio trasciende y eso que llamamos folclore (“folk”-pueblo y “lore”-sabiduría/saber) podemos encontrarlo trascendentemente, valga la redundancia.

Adentro en folklore destruido, construido, reconstruido, de-construido.

Adentro, un dos tres un dos tres empieza con la pierna izquierda.

Adentro repiquetea Diana.

Adentro, en salto de trayectoria curva indescriptible que en el aire pega la mano con el pie de Pablo, en barba bárbara de Bárbara y “última”, de la tabla más mesita ratona que alguna vez vi de Andrés.

Adentro una pieza íntima en la intimidad del gesto.

Adentro afuera del territorio.

Afuera del territorio (y yo migrante) en referencia (y agradeciendo reconocer) adentro.

Ayer en Bruselas, gracias a gira auto-financiada-gestionada por los artistas (y de manera simultánea teniendo acá el Festival más importante del país), también me dije qué rabia tanta agua de por medio. ¿Qué injusto el territorio? Porque mish que hay que atravesar agua para hablar de él.



Comentario para la función de Adentro! (and go!) vista en Volksroom, Bruselas el 27 de mayo de 2019.

 

Ficha Técnica.

Dirección: Diana Szeinblum / Creación coreográfica: Diana Szeinblum, Pablo Castronovo, Bárbara Hang, Andrés Molina / Performers: Pablo Castronovo, Bárbara Hang, Andrés Molina / Música original Axel Krygier / Tema musical: Simón Díaz / Diseño de Luces: David Seldes

Publicado en En comentarios
Sábado, 16 Septiembre 2017 20:23

De la danza al cáncer y del cáncer a la danza.

En 1987 comencé a trabajar en mi tesis para el doctorado en biología molecular y celular. Al mismo tiempo, empecé a tomar dos clases de danza a la semana.

Xavier Le Roy

Fui a ver un domingo de lluvia la presentación de la tesis de maestría de Caterina Mora. Conocí un lugar nuevo, un espacio que no se dedica exclusivamente a la danza, que de hecho creo que es la primera vez que alberga una propuesta de danza.

La performance-danza toma un texto del famoso coreógrafo francés Xavier Le Roy. Caterina pide permiso para utilizar el texto. Y en ese gesto de traer a los márgenes… Estoy a punto de pensar con parámetros retrógrados… En verdad me pregunto ¿de qué manera podríamos reelaborar este tipo de pensamiento?

La primera vez que vi el flyer de la obra le escribí a cate y le dije “jugado el nombre!”. No sabía por supuesto de qué se trataba el trabajo, pero tan sólo en el título había una operación de tipo artístico-institucional del circuito, había un gesto que estaba ya operando en el simple acto de nombrar. Aparte resultó ser que la obra es una conferencia que da Caterina pero que dió Xavier en Argentina hace unos cuantos años y como el texto fue “prestado” Caterina tiene que contarlo en masculino para “respetarlo”.

La conferencia relata las experiencias de investigación que Xavier llevó adelante antes de terminar por decidirse a abocarse a la danza. Cruza sus reflexiones en torno a su objeto de investigación, con su relación inestable con su entrenamiento corporal. Este relato teje distintos estratos de la biografía del artista, pone nuevamente (una vez más)  sobre el tapete una problemática que todos los artistas atraviesan en algún momento de sus biografías que tiene que ver con el punto de inflexión, el giro dramático. Caterina dice, Xavier mediante: “¿Cuál es el objetivo en volverse más y más específico? ¿Es esa una manera de entender el cuerpo humano?”

No sabemos si las biografías son lo que son porque tienden a construirse de esta manera o son lo que son porque verdaderamente esta es la naturaleza de la vida del artista. Las biografías se relatan de modo heroico donde el artista aparece como un sobreviviente de una lucha. Una lucha que se libra entre tensiones sociales, económicas, cuestiones del talento, del don, del ser o no ser. Las investigaciones que lo llevaron a Xavier a terminar por decidirse por la danza fueron en torno al cáncer. El cáncer es una manifestación del cuerpo que no se entiende, la medicina se relaciona con el cáncer librándole una batalla.

Pocas semanas antes de ir a ver la obra de Caterina, le conté en un audio de WhatsApp que había estado enferma de cáncer y que esa era la razón por la cual tenía el pelo tan cortito. A lo largo del año pasado, mientras yo recibía mi quimioterapia, con Caterina nos vimos muy poco, cruzamos palabras virtuales, ella estuvo en mi casa más de una vez y yo no estaba. Al escuchar la conferencia de Xavier por Caterina pronunciada y bailada en relación a su propia biografía, se cruzaban diferentes planos de sentido en donde también aparecíamos mi enfermedad y yo. La biografía de todo bailarín, la lucha, el cuerpo que aprende, que desarrolla y que despliega. El cuerpo que enferma, que recupera, que sobrevive. El talento, el esfuerzo, la creación. La decisión.

Cuenta Xavier, cuenta Caterina “Cuando estaba en el laboratorio, mi tarea era estudiar en vivo la expresión de oncogenes en el cáncer de mama. Los oncogenes son genes que, después de modificarse a nivel estructural o expresivo, tiene capacidad de transformarse y entonces forman parte de algunos mecanismos del cáncer”.

Las enfermedades se manifiestan como un gran enigma, un misterio  que vira las biografías (también las de los artistas). Yo le digo un llamado y sé que los que no lo escuchan huyen espantados. Los que se encuentran aptos para escuchar cuando una enfermedad les habla son los sobrevivientes. Ser sobreviviente, sobreponerse al mandato, sobreponerse al cuerpo. Nuevamente aparece el héroe, aquel que sobrevive a una lucha que ha puesto en riesgo su vida.

Y se manifiesta en esta pieza una relación, un vaivén que une la danza y el cáncer. Un tránsito, una construcción para la decisión y todas las  biografías.

Contar la biografía de uno es una forma de hacer estética de la propia vida, es una forma de crear una ficción, de decir que algo que es pero que no necesariamente es y que en el decir que eso es uno ya está haciéndolo ser. O, como diría Xavier, como dice Caterina “muy a menudo tenía la sensación de que estaba a la observando y transformando lo que observaba”.

Quizás plantados desde este punto es donde puedan repensarse las relaciones que se establecen entre los artistas que se miran. Si yo digo que admiro. Si yo digo que formo parte. Si yo digo que luché y sobreviví. Si yo digo que mi vida es esta determinada cosa que es: hago vida. Y en esa relación quizás el ser atrevido, el generar una autobiografía, el posicionarse frente a una escena que plantea problemáticas comunes (aunque sea estableciendo un paralelo entre Francia y Argentina), es un gesto que deshace la relación centro-periferia, que la repiensa para anunciar que es una cuestión de posición.

La decisión entonces, el momento decisivo, que se relata en la biografía del héroe como aquel momento clave en el que se da cuenta de qué es lo que debe hacer para sobrevivir y qué es lo que quiere hacer de ahí en más de su vida, es el capítulo clave de la biografía de Xavier, de Caterina, de todos los bailarines del mundo. Es el momento de la inflexión, es cuando la rueda se convierte en hechizo y el centro y la periferia se disuelven. De eso se trata la obra de Caterina.

 

Este comentario fue escrito a partir de la instancia de apertura al público de XLROYxCM (Xavier Le Roy por Caterina Mora), en Espacio La Materia. El trabajo es la Tesis de Maestría en Teatro y Artes performáticas (Dpto. de Artes Dramáticas, UNA). La Materia Espacio Cultural – Malabia 1077

 

Ficha Técnica

Quiénes
Sostiene y lleva a cabo el proyecto: Caterina Mora
Asiste, confía y toma fotos: Lucas Trouillard
Texto: Xavier Le Roy
Traducción: Susana Tambutti y Alejandro Karasik

Más quiénes
Específicamente gracias por sus instalaciones: residencia en espacio La Sede.
Hizo y grabó el candombe: Abelardo Saravia
Hackearon constructivamente: Macarena Orueta, Leslie Cassagne, Micaela Moreno.
Edita genial en Photoshop: Ignacio García Lizziero.
Alimenta la reflexión: Clínica Creativa 2017 de Agustina Sario y Matthieu Perpoint

Publicado en En comentarios

 

Parte 1. “En pelotas” secuencia coreográfica. “En pelotas” habla sobre estar “en pelotas”.

Parte 2. Casi en pelotas, vestido con un cartel que dice: “¿Declarar el amor es una acción política?”. También secuencia coreográfica.

Parte 3. Nos pide que lo ayudemos a armar lo que él llama una “instalación”. Todos lo ayudan excepto yo que me resisto férreamente a ser parte desde afuera. Me siento una desubicada por quedarme sola. Me voy con el grupo que arma la suerte de “instalación”: una tela en el piso con fotos, libros, objetos, poemas, cartas y otros objetos pequeños. Él parado sobre esa tela nos cuenta historias de amor, nos muestra fotos de personas que amó y que ama. Después nos dice que volvamos a nuestros lugares. No recuerdo el final.

Me pregunté si “declarar el amor es una acción política” incontables veces. Creo que me respondí.

Intenté comprender el lugar de la posición del hombre que debe ser “macho”. No pude comprender, soy mujer.

Me pregunté sobre el dispositivo, si era ficción o realidad, si era Art Performance o teatro o danza. No me pude responder.

Intenté seguir su léxico mexicano. No pude muchas veces.

Me reí cuando dijo “la danza de la dignidad” y estaba casi “en pelotas”.

Me pregunté sobre el amor. Intenté comprender de lo que hablaba. No pude.

Intenté escribir este comentario sobre un poeta que hace danza. No sé si pude.

 

 

 Fotos de función en México: Gentileza del fotógrafo Jorge Izquierdo

 

Este comentario fue escrito para la función del 30 de abril de 2016 de Pues si: trilogía coreográfica en el marco del Fideba.

 

 

Ficha técnica:


Intérprete, dirección y coreografía: Javier Contreras Villaseñor.  

Publicado en En comentarios

TODOS LOS TEXTOS EN PALABRAS

  • Cuerpo deriva +

    Cómo citar este artículoLaria, Rocio (2024) Cuerpo deriva. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 8 de marzo. ¿Qué hay en esto de bailar Leer más
  • Estar jugado. Caer torcido +

    Cómo citar este artículoNegri, Francisco (2024) Estar jugado. Caer torcido. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 7 de marzo. Sí, invito a leer Leer más
  • Todo lo demás +

    Cómo citar este artículoAmin, Jezabel (2024) Todo lo demás. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 7 de marzo. Ya no voy a profundizar Leer más
  • Reseña de Cartografía de la fragilidad expuesta. Estrategias de diálogo con la ciudad. +

    Cómo citar este artículoLanfranco, Marina (2024) Reseña de Cartografía de la fragilidad expuesta. Estrategias de diálogo con la ciudad. Cuadernosdedanza.com.ar Leer más
  • Isadora está acá +

    Cómo citar este artículo Garaloces, Maria Paz (2024) Isadora está acá. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 26 de febrero. Vengo a darles Leer más
  • 1 de febrero, 2024 +

    Cómo citar este artículoEiff, Bel (2024) 1 de febrero, 2024. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 9 de febrero. Pasó una semana desde Leer más
  • Improvisando danzas, improvisando apuntes +

    Cómo citar este artículo. Vilar Laura y Zuain Josefina (2024) Improvisando danzas, improvisando apuntes. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 30 de enero. Leer más
  • 24 de enero, 2024 +

    Cómo citar este artículoEiff, Bel (2024) 24 de enero, 2024. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 27 de enero. Hoy es 24 de Leer más
  • S/Cit(u)ación: Citación Situada. Borradores erótico-teórico-poéticos de una escritura parergonal +

    Cómo citar este artículoPaesani, Grazia (2024) HS/Cit(u)ación: Citación Situada. Borradores erótico-teórico-poéticos de una escritura parergonal. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 25 de Leer más
  • Hagamos pogo: una danza de colisión +

    Cómo citar este artículo Biagi, Ana (2024) Hagamos pogo: una danza de colisión. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 15 de enero. Con Leer más
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22

ESCRIBEN EN SEGUNDA