Newsletter

Viernes, 23 Junio 2023 13:20

Re-ocupar la ciudad: The Migrant Assembly

Escrito por Maria Alejandra Gatti

Cómo citar este artículo.

 

Gatti Maria Alejandra (2023) Re-ocupar la ciudad: The Migrant Assembly. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 23 de Junio.

En el espacio público

La imagen de un mapa de Oslo contiene cuatro marcaciones. Son los puntos de encuentro que diagramó el proyecto The Migrant Assembly del dúo artístico Bobrikova & de Carmen en colaboración con artistas, colegas y amigxs.

Una bandera con la inscripción de la palabra Outsider hacía de techo para cobijar cuatro asambleas públicas organizadas en torno a proyectos vinculados con personas migrantes. Esa pieza textil se trasladó por los puntos designados en la ciudad. En cada sitio, una estructura efímera la sostuvo a través de un sistema de enganches durante el tiempo pactado. Refugios temporales que en forma y contenido plantearon una relación con la ciudad. Las locaciones que a primera vista podrían parecer arbitrarias, no lo son. Fueron especialmente elegidas con el fin de marcar un contradiscurso a partir de las acciones propuestas. Una coreografía de movimientos dispuesta a pensar la ciudad como una parte constitutiva de la identidad.

El espacio público es un lugar de disputa. Determina y es a su vez producto del modo en que una sociedad se identifica. Cargados de ideología, de pertenencia geográfica, cultural e histórica, los planteos urbanos, la patrimonialización y la monumentalización juegan un rol esencial para crear la identidad de un país. En otras palabras, un espacio urbano propone e impone a través de su diseño funciones preestablecidas de uso y pensamiento. 

Sobre estas propuestas existe un uso real, un accionar que inevitablemente filtra el urbanismo premeditado a partir de habitar los lugares. Historias, relatos, demandas y encuentros que, por breves periodos, irrumpen en el espacio público y se apropian de él. Por voluntad, por necesidad política o simplemente por hábito logran pequeños pero significativos robos que perturban la identidad pautada de la ciudad.

The Migrant Assembly surge con la idea de interrogar, debatir y resignificar el espacio público. Propone o intenta una reutilización activa que genere marcos para el desarrollo de actividades vinculadas a personas y comunidades migrantes. Un dispositivo de encuentros que pretende poner foco en estos usos reales y espontáneos, y en los sentidos que surgen de la práctica y el hacer colectivo.

¿Cómo se forja la identidad de una ciudad? ¿Cómo se habita? ¿Cómo representamos nuestra historia y construimos identidad? ¿Cuál es el lugar que nos corresponde como personas migrantes? 

Como migrantes nos parece central generar espacios de pertenencia y encuentro para compartir, integrarnos y fortalecernos. Creemos que el espacio público puede abrirse a múltiples formas de uso: territorio político, campo de acción para la integración, fuente de recursos. Es el ámbito para tensionar la disputa y proponer alternativas que se ajusten a las necesidades reales de quienes lo habitan. Solo al provocar esta tensión es que se construyen otros relatos de apropiación que pueden ser más inclusivos.

En esta misma línea de pensamiento, nuestro proyecto colaborativo contó con la participación de cuatro iniciativas que contemplan la realidad de personas migrantes: Verdensrommet (the association of international non-EU artists and cultural workers based in Norway), Reunión (un proyecto del artista argentino Dani Zelko junto a personas de la comunidad artística de Oslo), Njokobok, Apolonija Šušteršič y Sarah Kazmi con un grupo de un grupo de vecinos de Tøyen y, por último, la comunidad multicultural del Oslo Street Ping-pong. 

A través de conexiones participativas entre la ciudadanía, The Migrant Assembly se propuso pensar críticamente sobre el uso del espacio público. Nuestra ciudad no es inmutable, ni eterna, ni permanente. Repensarla puede convertirla en un instrumento de inclusión para aquellas personas que históricamente han sido invisibilizadas, y así legitimar su presencia en sus espacios. 

The Migrant Assembly #1. Participatory Imaginaries for Rest and the Future of Retirement hosted by Verdensrommet, 2021. 

photo credit: Jacky Jaan-Yuan Kuo

 

 

La estructura

The Migrant Assembly es una especie de pulpo que surge de un ensamble de momentos, de historias, de personas y de acciones que hacen que esta criatura tenga vida, se mueva y mute. 

Para darle vida, construimos cuatro estructuras temporales que, fusionadas a los lugares seleccionados, se convirtieron en carpas-refugio: superpuesta al parlamento, expandida en metros de plástico reciclado; amarrada a los márgenes del Sorenga bru, un puente inacabado en medio de la ciudad; atada a los árboles de un pequeño parque de Tøyen; aferrada al perímetro de las canchas de ping pong en la Schous Plass. 

Cada refugio fue instalado el mismo día de la asamblea. El sistema de amarre se resolvía de manera conjunta, evaluando todos los puntos viables para los nudos, los pilares y las formas de generar tensión en cada lugar. La estructura debía ser firme y resistir el clima o cualquier imprevisto. 

Una estructura, sea edilicia, social o artística, tiene que soportar su propio peso, el de las cargas que sujeta y el de las fuerzas exteriores. Cada parte de la estructura tiene que resistir. Este proyecto resiste en comunidad, cada aporte, cada intercambio, cada movimiento es constitutivo para el funcionamiento de este engranaje: una práctica artística que hace posible una forma de vida y un sistema de relaciones que en el tiempo forjan una red.

The Migrant Assembly #2. Reunión of memories: A read assembly" hosting "Reunión" a project by Dani Zelko with local Oslo guests, 2021. 

photo credit: Jacky Jaan-Yuan Kuo

Compartir

Hacer con otrxs es la vértebra que guía el trabajo de Bobrikova & de Carmen. Cocinar, pasar tiempo juntxs, conversar, viajar, conocer nuevos entornos son los aglutinantes de una práctica que no es posible en soledad. Los encuentros y los intercambios producidos en cada proyecto son la materia con la que trabajan desde hace más de quince años. La relación con el entorno dictamina las pautas de cada trabajo, acciones atentas y amorosas que suman vínculos y amistades.

Este proyecto reúne las líneas de acción que a lo largo del tiempo han delineado esta práctica artística: las prácticas colaborativas y de participación, el trabajo en comunidad, las apropiaciones, el desarrollo de economías alternativas, los desplazamientos, la crítica institucional, las prácticas de reciclaje y los encuentros en torno a la gastronomía. El encuentro de estos intereses tuvo como resultado un sistema inclusivo que se propuso ampliar los alcances de su propia práctica. 

The Migrant Assembly es un punto de llegada, es el encuentro de una serie de elementos que confluyen en esta obra, que ha logrado articular el trabajo de más de treinta personas entre artistas, curadorxs, escritorxs, profesorxs, periodistas, cocinerxs, entre otros. Una verdadera práctica en colaboración con todo lo complejo que el término implica. Una obra que sin esa red conformada en el tiempo y situada en el contexto de Oslo hubiera sido imposible de generar.

Cada proyecto invitado fue desarrollando su propio formato, pensando y elaborando sus marcos de acción bajo sus parámetros. Nuestra tarea era la de acompañar esos procesos participando de manera activa en los lineamientos de cada asamblea. Ante todo, respetando los criterios y las formas de ver de cada uno. 

Así configuramos el programa de acciones públicas que decidimos compartir en un libro. Un espacio dedicado a reunir las experiencias de las cuatro asambleas que ocurrieron en Oslo entre agosto y diciembre de 2021. 

Cada capítulo trabaja un formato diferente que se adecúa a la forma y a la lógica que tomó cada asamblea. Son conversaciones, ejercicios de escucha y momentos compartidos. Los materiales producidos especialmente para este contexto se abren en esta pieza que complementa la obra y a la vez funciona como archivo. 

Moverse

El dispositivo se mueve gracias a muchas manos y cuerpos que hacen posible cada desplazamiento. La ciudad es el soporte de esta coreografía que toma sus rincones para hacer visible un acto, un grupo o un movimiento. 

Nos movemos para conocer, para mirar desde ángulos diferentes, para aprender y compartir. Nos situamos para integrarnos, para observar otros modos de hacer, para forjar amistades. La esencia de este proyecto es el movimiento. Un movimiento que responde a tiempos pausados, a procesos, a entender que mover es generar energía y que mover con otrxs es ampliar el impulso, darle otros y nuevos matices.

La diáspora, los movimientos migratorios, reúnen, mezclan, articulan culturas, costumbres, idiomas. Aprendemos otras lenguas para estar en relación con lxs demás, para entender, para integrarnos. Desde esta perspectiva, nos propusimos desde el comienzo trabajar con la integración de lo multilingüe con la intención de reflejar la pluralidad de voces que compusieron este proyecto. La traducción es movimiento, es una forma de desplazar el sentido de un lugar a otro.

Urdu, árabe, ruso, español, eslovaco, sami, noruego e inglés son las lenguas que presentamos en este libro con la idea de compartir algo de la esencia de cada asamblea. Publicamos en noruego el manifiesto producido por Vendersrommet, una pieza clave que era necesario traducir al contexto del cual surge el conflicto, compartimos el encuentro de lenguas propuesto por el proyecto Reunión, la invitación inclusiva que hicieron desde Round Table Cooking y algunas reflexiones a través de citas de quienes forman parte de la comunidad de Oslo Street Ping-Pong.

A su vez, para generar herramientas de mayor alcance, traducimos este texto al español con la intención de ampliar la circulación del proyecto.

Cuidar

En un contexto de urgencias se consolida la Asociación Vendersrommet y encuentra en The Migrant Assembly la ocasión de realizar su primera presentación pública para poner de manifiesto una serie de demandas vinculadas a la situación actual de lxs artistas no-europexs residentes de Noruega. A su vez, en este marco plantearon trabajar y reflexionar de manera colectiva sobre el futuro de lxs artistas: ¿Cómo imaginamos nuestra vejez? ¿Dónde? ¿En qué condiciones? 

El cuidado entre pares y el hacer colectivo fue la clave de acceso a la primera asamblea del proyecto. El cuidado es una forma de ejercer prácticas artísticas mediante una ética en las formas de establecer los vínculos, en la empatía y en el respeto por los tiempos de trabajo. 

Para hacer una vida sostenible hay que empezar por hacer sostenible nuestra realidad más próxima y, para eso, escucharnos y acompañarnos es clave. Reunir historias, escuchar las necesidades para construir modelos desde la experiencia, desde la vida cotidiana, para involucrarnos con el cuerpo y la acción.

The Migrant Assembly #3. Round table Cooking: The Neighborhood Meeting hosted by Apolonija Šusteršič, Sarah Kazmi with Njokobok and invited guests,  2021. 

photo credit: Jacky Jaan-Yuan Kuo

 

 

Lenguaje

La oralidad, la escucha, la escritura y su posterior lectura encadenan un movimiento en el que la palabra es materia de transformación: del registro oral al escrito, de la palabra a la voz en la lectura, del registro sonoro a la escucha; el pasaje al papel, al libro como espacio de contención y, por último, su expansión a otras lenguas y latitudes. 

La segunda asamblea fue organizada alrededor del proyecto Reunión del artista argentino Dani Zelko. Reunimos a un grupo de personas locales para que leyeran las voces que conforman sus libros. Un encuentro desplazado entre testimonios y lectorxs. Compartimos una tarde en la que se cruzaron idiomas, historias y experiencias de personas migrantes. Sus accesos, su inclusión, las diferentes movilidades. 

Sentadxs en círculo sobre un puente inacabado, nos escuchamos y celebramos el cierre del evento con una caminata colectiva hasta El Perla, el bar de unxs amigxs latinoamericanos.

Reunir

Una receta y una comida colectiva. Compartir ingredientes, modos de hacer. Atender al ritmo orgánico de estar con otrxs; de entender el momento de participar; de ocupar el lugar, de cederlo. Compartir una comida. Pasar una tarde de domingo. 

Round Table Cooking fue la tercera asamblea, una invitación cuidadosa de Apolonija y Sarah, para encontrarnos con lxs vecinxs de Tøyen. Las artistas desarrollaron un proceso de trabajo situado con lxs vecinxs. Conocerlxs, invitarlxs con tiempo y en tres idiomas diferentes para que todxs se sintieran involucradxs e incluídxs. No impusieron un accionar, sino que captaron e hicieron una inmersión en los usos del barrio. La idea de construir la identidad desde los lugares propios, de reunirnos con la comida, de pensar el valor de los ingredientes. La propuesta logra algo tan simple y complejo como la escucha y el encuentro. Un almuerzo compartido como un ejercicio de integración comunitaria.

Ocupar

We don't ask for permission to use the public space, we simply use it [No pedimos permiso para usar el espacio público, simplemente lo usamos]. Así definen su relación con el espacio público algunos miembros de la comunidad de Oslo Street Ping-Pong. Lo usan, lo toman para reunirse, para jugar, para integrar a todo aquel que quiera sumarse y ser parte. Todxs son bien recibidos. Lo que importa es jugar y mantener ese lugar de encuentro.

United by Ping-Pong fue la cuarta y última asamblea de este ciclo, organizada por Oslo Street Ping-Pong. Desarrollamos un campeonato de ping-pong que tuvo lugar durante dos días en la Schous Plass. 

Este grupo de compañerxs que comparte el amor por el ping-pong es además un gran grupo de contención. Durante el campeonato se vio un trabajo de inmensa colaboración, respeto e inclusión. Una comunidad solidaria que se acompaña y que frente a cualquier problema responde como colectivo. Migrantes y locales encuentran ahí un espacio común de pertenencia.

Construir

Este encuentro de proyectos, volcados en el sitio web que construimos y ampliamos en el libro, busca generar una suerte de base de datos de iniciativas que trabajan en el espacio público y operan sobre él. Cada proyecto habla de nosotrxs, de quienes somos, de nuestros procesos históricos y de cómo queremos proyectarnos.

La multiplicidad de voces, memorias e historias que formaron parte de este recorrido dan cuenta del valor inmenso de cada iniciativa, de cada herramienta construida y del tiempo de trabajo puesto a disposición de generar lazos y vínculos constructivos. En tiempos de crisis y urgencias es cuando más se disputan los espacios comunes y públicos.

El territorio y la ciudad son espacios para intervenir. Creemos que usarlos de manera activa nos hace agentes de esa construcción identitaria históricamente orquestada de manera vertical desde el poder. Desde sectores minoritarios, desde rincones escondidos de la ciudad, desde prácticas que luchan por generar espacios autónomos y sostenibles, queremos reconocer y apostar a construir una sociedad de acuerdo con los intereses y anhelos de todxs.

De la mano de estas acciones e intervenciones, The Migrant Assembly es un intento por replantear y revisitar la forma de utilizar el espacio urbano desde un enfoque situado en las experiencias y saberes de las diferentes personas que habitan la ciudad. 

 The Migrant Assembly #4. United by Ping-Pong, hosted by Oslo Street Ping-Pong

photo credit: Jacky Jaan-Yuan Kuo

 

TODOS LOS TEXTOS EN PALABRAS

  • Zonas de Resonancia +

    Cómo citar este artículoVargas, Vanessa (2024) Zonas de Resonancia. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 3 de Abril. IntroducciónEn 2019 tuve la oportunidad Leer más
  • La impotencia, preguntas y un abrazo +

    Cómo citar este artículoLaria, Rocío (2024) La impotencia, preguntas y un abrazo. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 1 de Abril. Escribo estas Leer más
  • 24 de marzo, 2024 +

    Cómo citar este artículoEiff, Bel (2024) 24 de marzo, 2024. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 1 de Abril. Esta vez sí que Leer más
  • Cuerpo deriva +

    Cómo citar este artículoLaria, Rocio (2024) Cuerpo deriva. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 8 de marzo. ¿Qué hay en esto de bailar Leer más
  • Estar jugado. Caer torcido +

    Cómo citar este artículoNegri, Francisco (2024) Estar jugado. Caer torcido. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 7 de marzo. Sí, invito a leer Leer más
  • Todo lo demás +

    Cómo citar este artículoAmin, Jezabel (2024) Todo lo demás. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 7 de marzo. Ya no voy a profundizar Leer más
  • Reseña de Cartografía de la fragilidad expuesta. Estrategias de diálogo con la ciudad. +

    Cómo citar este artículoLanfranco, Marina (2024) Reseña de Cartografía de la fragilidad expuesta. Estrategias de diálogo con la ciudad. Cuadernosdedanza.com.ar Leer más
  • Isadora está acá +

    Cómo citar este artículo Garaloces, Maria Paz (2024) Isadora está acá. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 26 de febrero. Vengo a darles Leer más
  • 1 de febrero, 2024 +

    Cómo citar este artículoEiff, Bel (2024) 1 de febrero, 2024. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 9 de febrero. Pasó una semana desde Leer más
  • Improvisando danzas, improvisando apuntes +

    Cómo citar este artículo. Vilar Laura y Zuain Josefina (2024) Improvisando danzas, improvisando apuntes. Cuadernosdedanza.com.ar ISSN22508708. Publicado: 30 de enero. Leer más
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22

ESCRIBEN EN SEGUNDA